Translation Information

Project website www.medinetz-halle.org
Project maintainers User avatar flussabwaerts User avatar Andi
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license Creative Commons Attribution Non Commercial Share Alike 4.0 International
Source code repository local:
Repository branch main
Last remote commit Translated using Weblate (French) edd0747
User avatar Simo authored 6 months ago
Weblate repository https://weblate.medinetz-halle.org/git/medinetz-hallesaale-e-v-/unsere-arbeit-txt2po-2/
Filemask unsere-arbeit-2/*.po
Translation file Download unsere-arbeit-2/sw.po
Während die meisten Menschen in Deutschland ohne große Probleme ein*e Ärzt*in aufsuchen können, ist das für manche nicht so leicht möglich. Wer beispielsweise hierher geflohen ist und im laufenden Asylverfahren, in der Duldung oder in der Illegalität lebt hat mit größeren Schwierigkeiten bzw. der Furcht vor Abschiebung zu kämpfen, wenn er oder sie medizinische Hilfe suchen will.
Watu wengi hapa ujerumani wanaweza kuwatemelea wadaktari, lakini wengine hawawezi. Kfa mfano, waliyekimbia hapa au yupo katika maombi ya asylum, au wasiyekuwa na ruhusu ka kukaa hapa ujerumani, watakuwa na matatizo wanapohitaji matibabu, kama kunongopa kuondoshwa au matatizo megine.
10 months ago
Unsere Arbeit
Kazi yetu
10 months ago
Swahili 10 months ago
User avatar admin

New strings to translate

Medinetz Halle/Saale e.V. / unsere-arbeitSwahili

New strings to translate 10 months ago
Resource update 10 months ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 25 725 5,460
Translated 8% 2 59 394
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 0% 0 0 0

Last activity

Last change Dec. 8, 2020, 11:11 p.m.
Last author Weblate Admin

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity